Penutup dan Makna Tahun Baru Imlek
Saat melakukan riset kecil tentang Xin Cia ini, kami merasa kelabakan dengan banyaknya tradisi perayaan tahun baru Imlek dan jawaban yang bervariasi mengenai makna-makna tradisi. Mohon maaf sebelumnya bila ada informasi yang kurang benar, apalagi pinyin yang mungkin cukup amburadul. Kami akan senang sekali bila ada yang mau memberikan komentar dan membagi pengalaman perayaan tahun baru Imleknya, tambahan info, atau feedback yang lain.
Kami juga sengaja tidak berfokus ke sembahyangan, seperti Sembahyangan Toapekong Naik tanggal 24 bulan 12 Imlek, Sembahyangan Tuhan Allah tanggal 9 bulan 1 Imlek, ataupun perayaan Cap Gomek tanggal 15 bulan 1 Imlek. Selain agar lingkup artikel tidak lebih luas lagi, orang-orang yang kami tanya pun juga tidak begitu memahami acara sembahyangan ini. Nampaknya acara sembahyangan lebih banyak dilakukan oleh orang-orang yang masih taat dengan ajaran Confusius. Sementara tradisi-tradisi yang kami sebutkan di atas masih cukup biasa dilakukan oleh orang Tionghoa kebanyakan.
Beberapa hal yang bisa kami tangkap dari hasil bertanya-tanya dan belajar mengenai tradisi perayaan tahun baru Imlek adalah pentingnya makna keluarga dalam perayaan Xin Cia. Tahun Baru Imlek adalah waktu yang diluangkan bersama keluarga, untuk merekatkan hubungan keluarga, menunjukkan bakti kepada orang tua, dan juga membagikan rejeki kepada yang lebih muda.
Selain itu, makna perayaan tahun baru Imlek adalah harapan. Banyak sekali simbolisme mengenai harapan akan tahun yang lebih baik, meninggalkan segala hal yang buruk dan tidak menyenangkan di tahun ini, untuk menerima rejeki dan kebahagiaan di tahun yang baru.
Ni Teks Mandarinya yah Teman-teman..... :
Saat melakukan riset kecil tentang Xin Cia ini, kami merasa kelabakan dengan banyaknya tradisi perayaan tahun baru Imlek dan jawaban yang bervariasi mengenai makna-makna tradisi. Mohon maaf sebelumnya bila ada informasi yang kurang benar, apalagi pinyin yang mungkin cukup amburadul. Kami akan senang sekali bila ada yang mau memberikan komentar dan membagi pengalaman perayaan tahun baru Imleknya, tambahan info, atau feedback yang lain.
Kami juga sengaja tidak berfokus ke sembahyangan, seperti Sembahyangan Toapekong Naik tanggal 24 bulan 12 Imlek, Sembahyangan Tuhan Allah tanggal 9 bulan 1 Imlek, ataupun perayaan Cap Gomek tanggal 15 bulan 1 Imlek. Selain agar lingkup artikel tidak lebih luas lagi, orang-orang yang kami tanya pun juga tidak begitu memahami acara sembahyangan ini. Nampaknya acara sembahyangan lebih banyak dilakukan oleh orang-orang yang masih taat dengan ajaran Confusius. Sementara tradisi-tradisi yang kami sebutkan di atas masih cukup biasa dilakukan oleh orang Tionghoa kebanyakan.
Beberapa hal yang bisa kami tangkap dari hasil bertanya-tanya dan belajar mengenai tradisi perayaan tahun baru Imlek adalah pentingnya makna keluarga dalam perayaan Xin Cia. Tahun Baru Imlek adalah waktu yang diluangkan bersama keluarga, untuk merekatkan hubungan keluarga, menunjukkan bakti kepada orang tua, dan juga membagikan rejeki kepada yang lebih muda.
Selain itu, makna perayaan tahun baru Imlek adalah harapan. Banyak sekali simbolisme mengenai harapan akan tahun yang lebih baik, meninggalkan segala hal yang buruk dan tidak menyenangkan di tahun ini, untuk menerima rejeki dan kebahagiaan di tahun yang baru.
Ni Teks Mandarinya yah Teman-teman..... :
盖和农历新年的意义
虽然这样做对这个CIA鑫一个小小的研究,我们感到不知所措的中国新年庆祝活动的许多传统和不同的传统意义的答案。道歉如果事先有正确信息的缺失,尤其是拼音可能会相当混乱。我们会很高兴,如果有人想提出意见,并分享他们的经验Imleknya庆祝新的一年,更多的信息,或其他反馈。
我们还故意不专注于自己的祷告,如祈祷Toapekong截至24日农历正月12日, 9日农历正月1祷告上帝,或上限Gomek 15日农历正月1 。此外,是不是更广泛的本文的范围,我们问的人都还没有这么明白祈祷仪式。看来,他们的祷告事件主要是由人谁仍然忠实于孔子的教导做。虽然我们上面提到的传统仍然被许多中国人练习。
有些事情是我们可以赶上从奇迹和了解的中国新年庆祝活动的传统,是家庭的庆祝鑫CIA的意义。中国新年是与家人花了时间,去胶剂的家庭关系,呈现出奉献给父母的,也分给了年轻的财富。
此外,中国新年庆祝活动的意义是希望。很多象征一个更好的一年的希望,把一切不好的和令人不快在这一年,以获得财富和幸福的新的一年。
虽然这样做对这个CIA鑫一个小小的研究,我们感到不知所措的中国新年庆祝活动的许多传统和不同的传统意义的答案。道歉如果事先有正确信息的缺失,尤其是拼音可能会相当混乱。我们会很高兴,如果有人想提出意见,并分享他们的经验Imleknya庆祝新的一年,更多的信息,或其他反馈。
我们还故意不专注于自己的祷告,如祈祷Toapekong截至24日农历正月12日, 9日农历正月1祷告上帝,或上限Gomek 15日农历正月1 。此外,是不是更广泛的本文的范围,我们问的人都还没有这么明白祈祷仪式。看来,他们的祷告事件主要是由人谁仍然忠实于孔子的教导做。虽然我们上面提到的传统仍然被许多中国人练习。
有些事情是我们可以赶上从奇迹和了解的中国新年庆祝活动的传统,是家庭的庆祝鑫CIA的意义。中国新年是与家人花了时间,去胶剂的家庭关系,呈现出奉献给父母的,也分给了年轻的财富。
此外,中国新年庆祝活动的意义是希望。很多象征一个更好的一年的希望,把一切不好的和令人不快在这一年,以获得财富和幸福的新的一年。
Gài hé nónglì xīnnián de yìyì
Suīrán zhèyàng zuò duì zhège CIA xīn yīgè xiǎo xiǎo de yánjiū, wǒmen gǎndào bùzhī suǒ cuò de zhōngguó xīnnián qìngzhù huódòng de xǔduō chuántǒng hé bùtóng de chuántǒng yìyì de dá'àn. Dàoqiàn rúguǒ shìxiān yǒu zhèngquè xìnxī de quēshī, yóuqí shì pīnyīn kěnéng huì xiāngdāng hǔnluàn. Wǒmen huì hěn gāoxìng, rúguǒ yǒurén xiǎng tíchū yìjiàn, bìng fēnxiǎng tāmen de jīngyàn Imleknya qìngzhù xīn de yī nián, gèng duō de xìnxī, huò qítā fǎnkuì.
Wǒmen hái gùyì bù zhuānzhù yú zìjǐ de dǎogào, rú qídǎo Toapekong jiézhì 24 rì nónglì zhēngyuè 12 rì, 9 rì nónglì zhēngyuè 1 dǎogào shàngdì, huò shàngxiàn Gomek 15 rì nónglì zhēngyuè 1. Cǐwài, shì bùshì gèng guǎngfàn de běnwén de fànwéi, wǒmen wèn de rén dōu hái méiyǒu zhème míngbái qídǎo yíshì. Kàn lái, tāmen de dǎogào shìjiàn zhǔyào shi yóu rén shuí réngrán zhōngshí yú kǒngzǐ de jiàodǎo zuò. Suīrán wǒmen shàngmiàn tí dào de chuántǒng réngrán bèi xǔduō zhōngguó rén liànxí.
Yǒuxiē shìqíng shì wǒmen kěyǐ gǎn shàng cóng qíjī hé liǎojiě de zhōngguó xīnnián qìngzhù huódòng de chuántǒng, shì jiātíng de qìngzhù xīn CIA de yìyì. Zhōngguó xīnnián shì yǔ jiārén huāle shíjiān, qù jiāo jì de jiātíng guānxì, chéngxiàn chū fèngxiàn gěi fùmǔ de, yě fēn gěile niánqīng de cáifù.
Cǐwài, zhōngguó xīnnián qìngzhù huódòng de yìyì shì xīwàng. Hěnduō xiàngzhēng yīgè gèng hǎo de yī nián de xīwàng, bǎ yīqiè bù hǎo de hé lìng rén bùkuài zài zhè yī nián, yǐ huòdé cáifù hé xìngfú de xīn de yī nián.
Suīrán zhèyàng zuò duì zhège CIA xīn yīgè xiǎo xiǎo de yánjiū, wǒmen gǎndào bùzhī suǒ cuò de zhōngguó xīnnián qìngzhù huódòng de xǔduō chuántǒng hé bùtóng de chuántǒng yìyì de dá'àn. Dàoqiàn rúguǒ shìxiān yǒu zhèngquè xìnxī de quēshī, yóuqí shì pīnyīn kěnéng huì xiāngdāng hǔnluàn. Wǒmen huì hěn gāoxìng, rúguǒ yǒurén xiǎng tíchū yìjiàn, bìng fēnxiǎng tāmen de jīngyàn Imleknya qìngzhù xīn de yī nián, gèng duō de xìnxī, huò qítā fǎnkuì.
Wǒmen hái gùyì bù zhuānzhù yú zìjǐ de dǎogào, rú qídǎo Toapekong jiézhì 24 rì nónglì zhēngyuè 12 rì, 9 rì nónglì zhēngyuè 1 dǎogào shàngdì, huò shàngxiàn Gomek 15 rì nónglì zhēngyuè 1. Cǐwài, shì bùshì gèng guǎngfàn de běnwén de fànwéi, wǒmen wèn de rén dōu hái méiyǒu zhème míngbái qídǎo yíshì. Kàn lái, tāmen de dǎogào shìjiàn zhǔyào shi yóu rén shuí réngrán zhōngshí yú kǒngzǐ de jiàodǎo zuò. Suīrán wǒmen shàngmiàn tí dào de chuántǒng réngrán bèi xǔduō zhōngguó rén liànxí.
Yǒuxiē shìqíng shì wǒmen kěyǐ gǎn shàng cóng qíjī hé liǎojiě de zhōngguó xīnnián qìngzhù huódòng de chuántǒng, shì jiātíng de qìngzhù xīn CIA de yìyì. Zhōngguó xīnnián shì yǔ jiārén huāle shíjiān, qù jiāo jì de jiātíng guānxì, chéngxiàn chū fèngxiàn gěi fùmǔ de, yě fēn gěile niánqīng de cáifù.
Cǐwài, zhōngguó xīnnián qìngzhù huódòng de yìyì shì xīwàng. Hěnduō xiàngzhēng yīgè gèng hǎo de yī nián de xīwàng, bǎ yīqiè bù hǎo de hé lìng rén bùkuài zài zhè yī nián, yǐ huòdé cáifù hé xìngfú de xīn de yī nián.
0 komentar:
Posting Komentar